Depois de me terem ensinado como dizer “com licença” em inglês técnico (= “call sense”), ao passear na Eri, deparei-me com mais um exemplo desse tipo de codificação linguística (nem sempre acessível para todos).
Para além do sistema de codificação não ser muito claro, e com uma tradução equacionável, acho que a Fonte representada no desenho não é a dos "Dolphins", acho que é mesmo a das "Fontainhas"...Estarei certo?
2 comments:
Oi, Viva!
Para além do sistema de codificação não ser muito claro, e com uma tradução equacionável, acho que a Fonte representada no desenho não é a dos "Dolphins", acho que é mesmo a das "Fontainhas"...Estarei certo?
Muito bem visto, Fred.
Post a Comment